Bright Eye

キラキラ目が輝く楽しい事、増やしていきましょあたくし的に!! ある意味自分用、ある意味誰か向けブログ。

Category: 英語・中国語   Tags: ---

Comment: 0  Trackback: 0

Pokemon Go 添削結果
2016-07-13.png
ジャジャーン!と朝起きたら添削してもらえてた! このスピード感すげぇわ。 スピード感はすげぇ・・・・添削してくださったのは残念ながら(いや、残念ではねぇんだが)日本の方でした。 オレッチ結構精緻なチェックとかしてもらえるなんて甘い夢を見てたんだな・・・てか、ここは有志たちの集いし場所・・・・贅沢をいっちゃイカンのだよ。

一言一句、モレ無く和訳出来てない事や、間違ってる所を指摘してもらえるモンかと思ってたんだけど・・・・まぁ、そう言う時もあるんだろな。 今回は、俺の和訳を軸に表現をチェックしていただいた感じでした。 まぁ、これに懲りずにガシガシ練習するよ!Let's プラクティス!

でさ、この文章の
But some criminals ― no doubt fans of the villainous Team Rocket ― appear to have used the game's mechanics for evil
この部分⇒ ― no doubt fans of the villainous Team Rocket ―
チームロケットってなによ?って思ってたけど、ポケモンに「ロケット団」ってのが登場するのね。全く知らんかった。 なので、ここの部分は「ロケット団のファンに違いない」がより正確よね、きっと。
「極悪チームロケットに間違いないだろう」って俺の訳、(;´Д`)は~?やん。ロケット団が解らんでも、○○のファンに違いないって訳せなあかんよね~

まぁ、他にも色々と怪しい部分や間違ってたところあるけど、まぁ、練習ですな。

Category: 英語・中国語   Tags: ---

Comment: 0  Trackback: 0

英語の発音
20130611shirami.jpg
よく聞くやつで「日本人はLとRを正しく発音出来ない」ってのあるっしょ? 聞いた事ねぇ?ウソん?もうチョイ英語に興味持ってもいいと思うぜ、今の時代。
って、余計な世話はええとしてですよ、 このLとRの発音が巧く出来ない事で起こるトラブルの典型って事で「レストランのオーダー」ありますよねん?
RとLを間違ったら、米がシラミになってしまう。。。。。(・∀・)ソレがどーした!?って話ですな。アジア人が頑張って英語で注文しようとしてんだから、そこは『Rの発音ヘタなんだな』って気を利かせろっての。つーかサ、メニューに米とシラミが並ぶ店って、何料理???ゲテモノ屋ですかい!?そんな怪しい店なら入らんかったらええだけやん!!

んでさ、日本語の「ら」の発音って、LとRのどっちの音に近いと思いまする?普通に普通の日本語として「ら」の音を発音した時って、「R」の音に近いんだぜ、知ってた? 「L」の方が断然難しいんやぞ!!

がしかし!そもそも、「ら」と「R」と「L」は全部ちがう音だかんね。




Category: 英語・中国語   Tags: ---

Comment: 0  Trackback: 0

中国語タイトル

アニメ屋映画の中国語タイトルまとめ・・・目的は現地で仕入れてきてもらう為にwww
これは決して中国語の勉強にはならんねwww 見る時に中国語字幕で見てたら少しは勉強になるけど、読取るのはかなりレベル高いぞ。

[电影] 钢铁侠(アイアンマン1)
[电影] 钢铁侠(アイアンマン2)
[电影] 国王的演讲(英国王のスピーチ)
[电影] 2012
[电影] 摇滚新乐团(映画)
[电影] 杀戮都市(上) (GANTZ上)
[电影] 杀戮都市(下) (GANTZ下)

[电视版] 摇滚新乐团 (BECKアニメ)
[剧场版] 超时空要塞F:虚空歌姬 (劇場版マクロスF~イツワリノウタヒメ)
[剧场版] 超时空要塞F:恋离飞翼 (劇場版マクロスF~サヨナラノツバサ)
[电视版] 反叛的鲁鲁修 第一季(コードギアス1stシーズン)
[电视版] 反叛的鲁鲁修 第二季(コードギアスR2 2ndシーズン)
[剧场版] 夏日大作战(サマーウォーズ)
[电视版] 交响诗篇 (エウレカセブン)
[电视版] 背骑少女 (ライドバック)
[电视版] 赌博默示录 (逆境無頼カイジ)
[电视版] 驭星者(STAR DRIVER 輝きのタクト)
[电视版] 食梦者 (バクマン。)
[电视版] 未来少年柯南(未来少年コナン)

全部買ったら何枚あんねん!って感じやなwwww

Category: 英語・中国語   Tags: ---

Comment: 0  Trackback: 0

Contract document(;´Д`)=3

Article 4. Individual Sales Contract
4 . 1 ( Orders and Acceptance )
No Individual Sales Contract shall be effective except by Supplier’s written acceptance of each order submitted by Distributor. Notwithstanding any provisions of Distributor’s order, each contract of sale shall be subject to the terms and conditions contained in this Agreement and in Supplier’s acceptance sheet. Supplier shall use its best efforts to fill orders received by Distributor.
4 . 2 ( Discontinuance or Change of Products )
Supplier reserves the right to discontinue the sale of Products and to change the formula, contents or packaging thereof. Supplier shall not incur any liability thereby or any obligation to change, or repurchase Products previously sold by Supplier to Distributor.
4 . 3 ( Prices )
  4 . 3 . 1 Prices of Products sold to Distributor hereunder shall be as set forth in the price list attached hereto and made a part hereof. Supplier reserves the right to alter such prices, but in case of the change of prices, Distributor shall be notified thirty days (30days) in advance of such change of prices by Supplier.
  4 . 3 . 2 Prices shall be quoted and payment has to be made in Japanese yen.
4 . 4 ( Terms of Payment )
  4 . 4 . 1 Unless otherwise agreed, Distributor's payment for Products purchased hereunder shall be settled by Telegraphic Transfer remittance. 100% payment should be completed within seven (7) working days after acceptance of each Individual Sales Contract by Supplier, or a date specified by Supplier in case of an order confronting consecutive public holidays in Japan. Upon the confirmation of payment, Supplier shall start production of the Products and notify Distributor of the delivery date.
  4 . 4 . 2 If Distributor fails to provide Payment in accordance with this Agreement and/or each Individual Sales Contract, Supplier has an option to terminate the Individual Sales Contract subject to the procedure set forth in Article 12.2 hereof.


ナドナド・・・・契約の英語ってなんでホンマ特殊で(;´Д`)=3ダワ。
てか、どこにも固有名詞無いよね(・∀・)?

Category: 英語・中国語   Tags: ---

Comment: 0  Trackback: 0

ムカデ人間2(the human centipede 2)
久しぶりに真剣に聞き取りやってみた。
題材をなんにしようかと・・・やっぱ今一番ホットなムカデネタって事で2の紹介を。
本気でトレーラーを全部やると、どんだけ時間が掛かるか謎ですってばヾ(・∀・;)
で、ヨウツベでたまたま見つけた映画紹介動画より。

welcome to the movie buzz!!
first of the human centipede2, has been completely banned in the UK.
because so horribly grossly disgusting. that should not allowed entire country.
ahh, but Empire-line has all the reasons why was banned in graphic detail in the human centipede2.
if you've thought first one was disgusting.?? ho,ho,ho,ho,ho, NO!!!
you haven't seen anything yet! so check out the link if you wanna be honorably disgustingly terrifiedly gross staff.


2箇所ほど怪しいところあるけど、まぁ、良しとしとこう。

IMG_1379.jpg

SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
過去の画像
過去の画像
Machine Translation
プロフィール

ヤマシタ トシフミ

Author:ヤマシタ トシフミ
新しい事、珍しい事大好き。毎日が楽しくなるグッズやイベント企てたい社会人。現在、色々勉強中。英語、中国語、イラスト、ドラッガー、モンハン、アニメ、メロコア、テクノ、ラーメン、スイーツ、bla bla bla

検索フォーム
カウント


flash boreal kiss